- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, очнись! — Сэм дернула его за руку. — Слышишь? Что там такое?
— Мои документы, — с расстановкой произнес Дар.
— В чем дело? Что-нибудь не так?
— Нет. Все они на имя „Дар Мадра“.
— Ох. — Сэм притихла на несколько минут, переваривая новости.
Потом она вздохнула и вытянулась на сиденье. — Что ж, Ваш генерала… тоже сообразительный, а?
Корабль был рассчитан на десять пассажиров. Дар и Сэм были единственными. За пять дней они посидели на всех сиденьях по нескольку раз.
— Нет, по-моему здесь намного лучше, — заявил Дар, сидя на сиденье перед переборкой на корме. — Чувство глубины… и силу ускорения лучше всего ощущать спиной.
— Какую силу ускорения? На этом корабле мы ощущаем лишь свободное падение. Забыл о встроенных компенсаторах ускорения? В этой кабине имеется собственный блок гравитации.
— Бесподобно, — воскликнул Дар, — абсолютно лишает всех чувств движения.
— Поэтому сидеть лучше посередине кабины, — возразила Сэм. — Возникает чувство окружения. — Она развела руками в стороны. — Чувство космоса — ограниченного, но космоса. Погружаешься в него.
— Да, но кому охота погружаться в пластиковые сиденья и креоновые крепления?
— Если вас не устраивает что-то, сэр…
Дар посмотрел на стюардессу. — Знаю: выбора у меня нет.
— Вовсе нет, сэр. Я могу предложить вам нечто другое. — Передняя панель на ее груди отодвинулась, и перед их глазами появилось несколько полок, заставленных бутылками с пилюлями. — Вы сможете забыться, сэр, и время пролетит незаметно.
— И мозги размягчатся. Нет уж, благодарю… лучше я воспользуюсь старыми добрыми средствами.
Невысокий пластиковый стакан опустился на его ладонь; палец стюардессы превратился в краник и налил в стаканчик янтарного цвета жидкость, не забыв бросить туда лед. — Старый способ, сэр.
— Я подумал о мартини, — пробурчал Дар. — Но все равно, спасибо.
— Необязательно благодарить меня, сэр. Я всего-навсего…
— Машина, знаю. Но знаете, дурацкие привычки. Когда мы прибываем на Холдан IV?
— Ты уже раз двенадцать задаешь этот вопрос, — вздохнула Сэм. — И я уже сто раз отвечала тебе, что полет займет пять дней, по крайней мере так сказал Белабхер.
— Знаю, знаю, — ответил Дар, — но мне хочется, чтобы она сказала. Так, когда мы прибываем на Холдан IV, стюардесса?
— Опытные космические путешественники никогда не спрашивают „когда“, сэр, — ответила стюардесса.
— Люблю запрограммированные ответы. — Дар откинулся назад и усмехнулся.
— Послушай, взгляни на это с другой стороны… — предложила Сэм. — Я добиралась сюда значительно дольше — полторы недели.
— Мне кажется, что вас транспортировал обычный грузовой корабль, сэр…
— Мисс!
— На самом деле? Но корабль МСЭ немного быстрее. А теперь пристегните ремни, пожалуйста. — И стюардесса направилась в свой отсек, захлопнув за собой дверь.
— Говорил о своих дурацких привычках! — фыркнула Сэм. — Ты что, не понимаешь, что потешался над ней?
— Знаю, знаю, — буркнул Дар. — Но что-то не понравилась мне эта машина.
— Запрограммирована снобом, — согласилась Сэм. — Ладно, пристегивай ремни.
— Приготовиться к прерыванию, — раздался автоматический голос.
— Не понимаю, что такого. — Дар пристегнул ремни. — Подумаешь, выйдем из Н-космоса, что тут такого?
— Знаешь, ты становишься невыносим.
— Да? Но ты должна признать, что никаких неприятных ощущений при этом не испытываешь, ну, при переходе в обычный космос.
— Если только на тебя не нападут.
Дар покосился на нее. — Что это еще значит?
Сэм вздохнула. — Это пережиток, сохранившийся с до МСЭ дней, когда не было никакого центрального правительства и вокруг солнечной системы царил хаос. В моменты прерываний корабли поджидали пираты. Они не могли напасть на судно, находящееся в Н-космосе, а дожидались прерывания.
— Ах, вот оно что. — Дар поежился. — Э… но в наши дни центральное правительство не так энергично…
— Прерывание, — проинформировал их тот же Голос. — В течение нескольких секунд корабль будет находиться без внутренней энергии.
Погас свет, и энергия корабля стала перекачиваться в изоморфер, возвращающий их в привычное состояние. Дара начало подташнивать, и на несколько секунд реальность стала расплывчатой… куда-то удалилась. Потом загорелся свет. Дар моргнул и повел головой из стороны в сторону, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке. — Если хорошенько подумать, то не такая уж плохая вещь эти ремни.
— Прошу занять свои места, — услышали они автоматический голос. — Нас преследует неопознанный объект.
Дар посмотрел на Сэм. — Так что ты там говорила о пиратах?
— Это было давно, определенно давно… — Но она почему-то побледнела.
— Ты уверена? — Дар начал всматриваться в иллюминатор. — Знаешь, по-моему, я что-то вижу.
— Ну, конечно, звезды. Ты что, забыл, мы опять в обычном космосе?
— Различимый диск; должно быть Холдан…
— Хм.
Дар уставился в иллюминатор. — Знаешь, что-то не нравится мне все это… Ух ты!
Оранжевая вспышка осветила кабину.
— Это было близко! — оправившись от шока, произнесла Сэм.
— Похоже, на нас охотятся!
— Это действительно серьезно! — завопила Сэм. — Где Флот, когда он нужен?
— Спроси у пиратов… уверен, они знают.
— Я тоже; однажды вечером я подпоила оператора, как раз перед тем, как уволиться, и выведала у него код доступа.
Дар помрачнел. — Зачем ты это сделала?
— Хотела убедиться в том, что во время своего путешествия буду в безопасности. И я выяснила, что это так. На пятьдесят парсек[3] не предполагалось ни одного пилота. Ближайший флот находился отсюда на расстоянии ста семидесяти пяти световых лет, вблизи Альдебарана.
— Что они там делают?
— Кто-то позвал их около года тому назад на помощь. Попросил избавиться от пиратов.
— Значит, когда они направились туда, они столкнулись с пиратами! Великолепно! — воскликнул Дар.
Сэм глубоко вздохнула. — Подожди минутку! Подожди. Теперь мы знаем, что пиратов там нет.
— Конечно, может быть, это Флот… и они приняли нас за пиратов? Слушай…
Кабину озарила яркая вспышка. Сэм вскрикнула. — Теперь я уверена! Это пираты!
— Дар пожал плечами. — Пираты или Флот… Так или иначе, мы превратимся в облако атомов. Боюсь, что мне все равно, по чьей вине.
Ты прав. — Сэм расстегнула ремни. — Кто бы это ни был, нам нужно выбраться отсюда.
Дар вскинул голову. Потом махнул в сторону иллюминатора. — Да… будь моей гостьей. Посмотри вон туда — просто великолепный денек! Конечно, ночь на твоей стороне холодновата.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
